Dobrý den ještě jednou, tak by to mělo být vše hotové, až na pár ingrediencí, a to:
1) borůvková marmeláda x borůvkový džem - podle některých zdrojů je mezi marmeládou a džemem rozdíl, tak raději necháme oboje :-)
2) šalotka - mám za to, že to není to samé jako jarní neboli lahůdková cibulka
3) pak jsou tu některé ingredience, které mi systém nechce dovolit sloučit s jejich duplicitami, to se týká ingrediencí "cukr a kakao", "rajče" a "krájená rajčata"... předala jsem ten problém na vývoj, tak snad mi s tím brzy pomůžou
4) citronku jsem vyřešila tak, že jsem ji dala do závorky k ingredienci "citronová šťáva" :-)
Snad jsme se tedy pochopily správně a já jsem udělala vše tak, jak jste si představovala.
Přeji krásný víkend! ;-)
Dobrý den, někam vás určitě nepošlu. ;-)
Moc děkuji za seznam, pustím se do něj hned. Jen nevím, jestli to všechno stihnu dnes, ale samozřejmě se budu snažit, aby to bylo hotovo co nejdříve. :-)
Se vším souhlasím, děkuji autorce, že si s tím dala takovou práci, také mi tyto věci hodně komplikují vyhledávání. Jenom k těm "horním stehnům: Mám za to, že kuřecí stehno se v kloubu dá rozdělit na tzv. "horní stehno" a "paličku". Tak já alespoň výraz "horní "stehno" chápu.....
tak jsem zase tu :-) vím, že do toho rýpu, ale zase mi to zkomplikovalo hledání i zadávání receptů... tak snad mě už nepošlete někam :D
Je nutné by tu bylo toto? já si tedy myslím, že zvlášť to dává mnohem větší smysl...
pálivá a sladká paprika (zvlášť je tu totiž vyjmenovaná mletá sladká paprika + paprika pálivá)
žlutá a červená paprika (opět je tu zvlášť červená paprika + paprika - žlutá)
Hrášek a mrkev (zvlášť: mrkev + hrášek)
cukr a kakao (cukr + kakao)
čerstvá bazalka a tymián (bazalka + tymián)
sůl a mák (sůl + mák)
sádlo či olej (sádlo + olej)
nugeta nebo arašídové máslo (nugeta + arašídové máslo)
šťáva a kůra z citronu (šťáva z citronu + kůra z citronu) - nebo napíšu citron a rozepíšu to do popisu receptu, ne?
pak je tu:
zelený hrášek + hrášek - je mezi tím nějaký rozdíl? Všechen hrášek je zelený, ne?
chilli + chilli koření (chilli papričky jsou tam vyjmenované zvlášť podle barviček... )
čerstvá nať koriandru + koriandr - listy + koriandr
ananasový kompot + kompotovaný ananas
broskvový kompot + kompotované broskve + zavařené broskve
brusinkový kompot + kompotované brusinky
borůvková marmeláda + borůvkový džem
meruňková zavařenina + zavařené meruňky + meruňkový kompot
jablko + jablka
rajče + rajčata
krájená rajčata + sekaná rajčata
arašídové máslo + burské máslo
parma šunka + parmská šunka
bezové květy + bezinkové květy + květy černého bezu
sýr cheddar + sýr čedar
kuřecí nohy + kuřecí stehna (nebo je to bráno, že kuřecí nohy jsou ty pařátky, co používají v Číně?
kuřecí řízek + kuřecí řízky
cottage + sýr cottage
zelený celer + celer řapíkatý
hořčice kremžská + kremžská hořčice
bazalka + listy bazalky + snítky bazalky
listový špenát + špenátové listy
meduňka + snítka z meduňky
máta + mátové listy
pažitka + snítka pažitky
Francozská hořčice + francouzská hořčice
koření na pečení - kuře + koření na kuře + koření Kuře na gril + grilovací koření na kuře ------ je mezi tím nějaký rozdíl
jahoda + jahody (a zbytečné mi přijde i Jahody košík - když se to má napsat zvlášť kolik toho je, nebo do poznámek)
černý rybíz + černý rybíz - bobule
a když už jsme byli u toho citronu (i v příspěvku ze dne 24.3.) - je tam citronka - citronová šťáva - šťáva z citronu.. beru vaše vysvětlení, která jste napsala, ale není tam potom tak citronka navíc...? Jestli víte, co myslím. Někdy se vyjadřuji zmateně
pak mám dotaz jestli by šlo přejmenovat jablečný juice na džus - když všechny ostatní ovocné džusy jsou tu jako džusy ne jako juice - ale to už jsem hodně rýpavá, že? :D
Třeba je nějaký rozdíl i v následujícím, o čemž nevím, ale třeba někdo jiný ano - mohli byste zvážit i : cibulka + jarní cibulka + zelená cibulka + mladá cibulka + šalotka ???
A co je prosím horní kuřecí/krůtí stehno? - já myslela, že je pravé a levé... a že horní končetina kuřete je křídlo...
trošku zbytečné mi přijde: dijonská omáčka s medem a dij. hořčicí nebo melounová dužnina - z melounu se přece jí jenom dužnina
je nějaký rozdíl mezi Worchester a Worchesterová omáčka?
zkoušela jsem vygooglit i "smetanino" - nenašla jsem, tak předpokládám, že to je sýr Smetanito, který už v seznamu ingrediencí je...
:-) Odstraněno, až na dvě:
Co se týká citronové šťávy - je brána jako dochucovadlo, tzn. taková ta, co se prodává v lahvičce, kdežto šťávou z citronu se myslí čerstvě vymačkaná. Tak jsem je zatím nechala obě, ale mohu "citronovou šťávu" případně nějak přejmenovat, aby to bylo jasnější.
Petržel - petrželka, první je kořenová zelenina, druhým se myslí zelená petrželka, např. v tomto receptu jsou použity obě: http://www.recepty.cz/recept/kureci-vyvar-s-domacimi-nudlemi-14 ... Tak jsem je taky zatím nechala.