Citronovou trávu několikrát naklepemé tupou stranou velkého nože a nakrájíme na 4 cm velké kusy, kuřecí prsa nakrájíme proti vlávnům na proužky, žampiony dle velikosti na čtvrtky až osminky.
2
Ve woku nebo v hrnci smícháme kuřecí vývar se 400 ml kokosového mléka a přivedeme k varu. Doporučuji krabicové, jelikož se chutí nejvíc přibližuje čerstvému a je také řídší než to z plechovky, což je pro naše účely lepší. Přidáme citronovou trávu, nakrájený oloupaný galgán, limetkové listy kaffir a celé chilli papričky. Ochutíme 3 lžícemi rybí omáčky a vaříme na mírném až středním plameni asi 10 minut.
3
Přidáme žampiony a vaříme dál asi 5 minut. Pak přidáme kuřecí prsa a promícháme. Jelikož v tuto chvíli máme na množství ingrediencí relativně málo tekutiny vaříme za občasného míchání (aby se provařily všechny kousky masa rovnoměrně) asi 4 až 5 minut. Maso má zůstat křehoučké a měkké. Přidáme zbytek kokosového mléka, limetkovou štávu, palmový cukr a poslední lžíci rybí omáčky. Dle chuti můžeme použít trochu méně limetkové šťávy a/nebo přidat trochu soli. Polévka by měla mít svěží, nakyslou a slanou chuť.
4
Ještě chvilku prohřejeme a podáváme. Můžeme ozdobit např. vypeckovanou chilli papričkou nakrájenou na tenké proužky, listy koriandru a/nebo kousky jarní cibulky. Polévku tradičně servírujeme v miskách se všemi ingrediencemi, galgán, citronovou trávu a chilli papričky avšak nejíme! Na to popřípadě upozorníme naše hosty.
5
Tipy a zajímavosti: Tom Kha Gai je asi nejznámější thajská polévka a narozdíl od mnohých jiných thajských pokrmů není pálívá ale velmi delikátní, polévka je v různých variacích známá i v Laosu. Tom Kha Gai v překladu znamená asi tolik co vařené galgánové kuře. Galgán je z rodiny zázvorů, má však zcela odlišnou chuť. Zbarvený je většinou do růžova. V běžných supermarketech není k sehnání, proto je třeba jej hledat ve specializovaných Asia shopech. Kdo si myslí, že takové u nás v ČR neexistují, ten je na omylu. Nacházejí se na některých vietnamských tržnicích. V Brně je takových obchodů hned několik a sice na obou tržnicích na ul. Olomoucká poblíž zastávky Olomoucká - U Školy. Problémy jsou bohužel často s domluvou, proto je nejlepší si před nákupem vyhledat obrázek dané ingredience a vytisknout si jej, popř. s vietnamským názvem. Galgán se tak podle dostupných informací vietnamsky jmenuje Cu Riềng, citronová tráva je Sả, limetkové listy kaffir (východoasijská limetková odruda s dvojlisty) je Lá chanh Thái Lan a chilli se nazívá Ớt (nemluvím vietnamsky, takže popř. mě můžete opravit).
6
Přeji všem dobrou chuť!
Podělte se s přáteli o recept
Nenechte si ujít sezónní inspirace a recepty!
Zaregistrujte se k odběru newsletteru a my vám každý týden zašleme osvědčené tipy.
Komentáře k receptu
Luca
|12. 11. 2013 22:12
Dobrý večer.myslím ,že tahle polevka je tom kha kai,gai je s bananem.a nejjjj je v Brně ve vankovce v bistru BOK......SUPER
Petr Š.
|6. 11. 2013 10:07
Mám dojem, že ten speciální zázvor se nejmenuje "galgán", ale "galang", resp. "galangal"... jen aby při nákupu nevzniklo nedorozumnění...
Tomáš Hostinský
|22. 1. 2013 22:30
Ha! Tak tohle je pro mě jako dar z nebes! Jsem z Brna a již dlouho si chci udělat nějaké thajské jídlo a vždy mám problémy s ingrediencemi. Na Olomouckou jsem se zkoušel vypravit, ale nikdy jsem tam nepochodil, právě proto, že mi tvrdili, že nic z toho nemají, což mi přišlo docela divné. Takže děkuji za tipy a za překlad těch klíčových surovin, hned zítra si jdu na to posvítit
Je přece samozřejmé, že bez čerstvých ingrediencí výsledek nemůže být nikdy takový, jak když si člověk sám všechno vybere, osahá a ovoní. Navíc tento recept je tak snadný, že skutečně je na tom nejsložitější cesta k Asia Shopu. ;-)
Uplne som sokovany, ze ziadna Vegeta ani kecup, ale tak ako to ma byt , neoklamane suroviny , klobuk dolu.Poznam robim naposledy ako " Tom Kha Talay " s krevetami .Vid fotku