Citronovou trávu několikrát naklepemé tupou stranou velkého nože a nakrájíme na 4 cm velké kusy, kuřecí prsa nakrájíme proti vlávnům na proužky, žampiony dle velikosti na čtvrtky až osminky.
2
Ve woku nebo v hrnci smícháme kuřecí vývar se 400 ml kokosového mléka a přivedeme k varu. Doporučuji krabicové, jelikož se chutí nejvíc přibližuje čerstvému a je také řídší než to z plechovky, což je pro naše účely lepší. Přidáme citronovou trávu, nakrájený oloupaný galgán, limetkové listy kaffir a celé chilli papričky. Ochutíme 3 lžícemi rybí omáčky a vaříme na mírném až středním plameni asi 10 minut.
3
Přidáme žampiony a vaříme dál asi 5 minut. Pak přidáme kuřecí prsa a promícháme. Jelikož v tuto chvíli máme na množství ingrediencí relativně málo tekutiny vaříme za občasného míchání (aby se provařily všechny kousky masa rovnoměrně) asi 4 až 5 minut. Maso má zůstat křehoučké a měkké. Přidáme zbytek kokosového mléka, limetkovou štávu, palmový cukr a poslední lžíci rybí omáčky. Dle chuti můžeme použít trochu méně limetkové šťávy a/nebo přidat trochu soli. Polévka by měla mít svěží, nakyslou a slanou chuť.
4
Ještě chvilku prohřejeme a podáváme. Můžeme ozdobit např. vypeckovanou chilli papričkou nakrájenou na tenké proužky, listy koriandru a/nebo kousky jarní cibulky. Polévku tradičně servírujeme v miskách se všemi ingrediencemi, galgán, citronovou trávu a chilli papričky avšak nejíme! Na to popřípadě upozorníme naše hosty.
5
Tipy a zajímavosti: Tom Kha Gai je asi nejznámější thajská polévka a narozdíl od mnohých jiných thajských pokrmů není pálívá ale velmi delikátní, polévka je v různých variacích známá i v Laosu. Tom Kha Gai v překladu znamená asi tolik co vařené galgánové kuře. Galgán je z rodiny zázvorů, má však zcela odlišnou chuť. Zbarvený je většinou do růžova. V běžných supermarketech není k sehnání, proto je třeba jej hledat ve specializovaných Asia shopech. Kdo si myslí, že takové u nás v ČR neexistují, ten je na omylu. Nacházejí se na některých vietnamských tržnicích. V Brně je takových obchodů hned několik a sice na obou tržnicích na ul. Olomoucká poblíž zastávky Olomoucká - U Školy. Problémy jsou bohužel často s domluvou, proto je nejlepší si před nákupem vyhledat obrázek dané ingredience a vytisknout si jej, popř. s vietnamským názvem. Galgán se tak podle dostupných informací vietnamsky jmenuje Cu Riềng, citronová tráva je Sả, limetkové listy kaffir (východoasijská limetková odruda s dvojlisty) je Lá chanh Thái Lan a chilli se nazívá Ớt (nemluvím vietnamsky, takže popř. mě můžete opravit).
6
Přeji všem dobrou chuť!
Podělte se s přáteli o recept
Nenechte si ujít sezónní inspirace a recepty!
Zaregistrujte se k odběru newsletteru a my vám každý týden zašleme osvědčené tipy.
Komentáře k receptu
Luca
|12. 11. 2013 22:12
Dobrý večer.myslím ,že tahle polevka je tom kha kai,gai je s bananem.a nejjjj je v Brně ve vankovce v bistru BOK......SUPER
Petr Š.
|6. 11. 2013 10:07
Mám dojem, že ten speciální zázvor se nejmenuje "galgán", ale "galang", resp. "galangal"... jen aby při nákupu nevzniklo nedorozumnění...
Tomáš Hostinský
|22. 1. 2013 22:30
Ha! Tak tohle je pro mě jako dar z nebes! Jsem z Brna a již dlouho si chci udělat nějaké thajské jídlo a vždy mám problémy s ingrediencemi. Na Olomouckou jsem se zkoušel vypravit, ale nikdy jsem tam nepochodil, právě proto, že mi tvrdili, že nic z toho nemají, což mi přišlo docela divné. Takže děkuji za tipy a za překlad těch klíčových surovin, hned zítra si jdu na to posvítit:D
Je přece samozřejmé, že bez čerstvých ingrediencí výsledek nemůže být nikdy takový, jak když si člověk sám všechno vybere, osahá a ovoní. Navíc tento recept je tak snadný, že skutečně je na tom nejsložitější cesta k Asia Shopu. ;-)
Uplne som sokovany, ze ziadna Vegeta ani kecup, ale tak ako to ma byt , neoklamane suroviny , klobuk dolu.Poznam robim naposledy ako " Tom Kha Talay " s krevetami .Vid fotku