Šašlik je to proto, že je ze skopového s určitým druhem koření dělaný na určitém druhu dřeva. Je jedno, co říkáte doma. Je taky možné že když doma řeknete rajská, tak neuděláte guláš. Šašlik a špíz, není to samé. Pletete si dojmy s pojmy.
Šašlik je ze skopového masa.
Šašlík - název pro přípravu masa = napichané maso na špíz, zejména skopové ( rusové to hodně používají ). Já používám název šašlík pro tuto přípravu masa ( naložené do octa a grilované na ohni ) a pokud doma řeknu, že bude "špíz" pak to znamená, že bude třeba z kuřete, nebo salámu. Špíz = napichovátko.
Daniellka, pýtam sa preto, lebo v slovenčine je to to isté, a ten názov je potom akýsi zvláštny ( šašlíkové šašlíky či špízové špízy ? ).
Terezko,myslim si,ze saslik a spiz je uplne to same,akorad v cechach se pouziva vice spiz a na morave saslik,ale vysledek je stejny. Mozna,ze by se to dalo prelozit jako moravsky spiz. Recept me zaujal,ale mam dotaz na autora. Prosim pomer octa a vody 1:1 je spravny? Nebude to moc kysele?
Prosím o vysvetlenie, v češtine je rozdiel medzi šašlikom a špízom ?
Myslí se octem klasický kvasný lihový 8% ocet?