Kapustu nakrájíme na nudličky, zalijeme vodou, osolíme, přidáme kmín, na plátky nakrájený česnek a povaříme 10 minut. Potom přidáme na kostky nakrájené brambory a vaříme, dokud nejsou měkké. V mléce nebo smetaně rozšleháme mouku a kapustu zahustíme. Ochutíme cukrem a octem.
2
Prívarok má mít příjemnou sladkokyselou chuť. Prívarok musí být hustý, nesmí téct.
Zaregistrujte se k odběru newsletteru a my vám každý týden zašleme osvědčené tipy.
Komentáře k receptu
Sal
|26. 7. 2013 09:52
Stačilo by se na deset vteřin zamyslet, proč je ve slově prívarok ta předpona, která tam je u základu variť. Tragická neschopnost vnímat jazyk. Smutné.
Andrea
|8. 5. 2013 15:48
Paní Terezo, kdo to má vědět? Mě se recept taky líbí, nikdy jsem nic podobného nejedla a maso v ingrediencích ani postupu nevidím, tak proč ten smích?
J.Tereza
|3. 5. 2013 18:06
Lenže prívarok sa n ikdy neje sám :-D :-D Vždy k nemu patrí klobáska, fašírka alebo kúsok mäsa :-D :-D
Chutnal nám, ale kdybych nedala k prívarku opečenou klobásu jako je na fotce, určitě by to nebylo tak dobré :-) !
Ája
|27. 11. 2011 13:15
Děkuji za recept, kdysi jsem v obchodě koupila kapustu s tím, že "něco se z toho uvaří". Narazila jsem na tento recept a tak nám zachutnal, že jsem ho zařadila do stálic. Dělám k němu volské oko. Jenom mi dělá problém ta poslední dochucovací fáze, holt začínající kuchař, no ;-) .
Adela
|22. 2. 2011 16:46
Ďakujem za recept, doteraz som takýto sladko-kyslý mliečny prívarok poznala len z tekvice a neverila som, že by z kelu (teda po česky kapusty :-) ) mohol byť dobrý, ale bol skvelý, určite uvarím častejšie.
Mirka P.
|28. 4. 2009 13:19
Už jsem zkusila i prívarok zo zelí a byl taky moc dobrý. Škoda, že nemůžu dát další 1.
Tereza J.
|25. 3. 2009 20:16
Jéje, ja sa ospravedlňujem, ten olej tam nepatrí, poprosím Ladenku o vymazanie oleja. Ďakujem za upozornenie.
Mirka P.
|25. 3. 2009 20:09
Děkuji, už to mám ale hotové a olej jsem nikam nedávala. Musím neustále vymýšlet jídla, která se dají druhý den ohřát k obědu, jelikož přes den nebývám doma. Je to fuška.
Klára Keselyova
|25. 3. 2009 19:43
Podľa mňa, olej patrí na kapustu, pred tým ako ju zalejeme vodou, alebo počas varenia, na zjemnenie chuti.
Mirka P.
|25. 3. 2009 17:49
V postupu není napsáno, co s olejem. Prozraďte.
Anna Doležalová
|11. 3. 2009 15:19
Terez s tím jsem to ještě nezkoušela, ale co není může být. Během života jsem zjistila, že každý vaří tuhle zeleninu jinak. Rozdíl je v zahušťování a dochucování. Je to ale jedno, důležité je, zda rodině chutná.
Tereza J.
|11. 3. 2009 11:06
Anička a úplne stačí aj volské oko :)))
Anna Doležalová
|11. 3. 2009 08:16
Toto jídlo vařím podle mojí mámy a to tak, že kapustu, brambory, pepř a sůl uvařím, podle potřeby sliju přebytečnou vodu a dám lžičku, či dvě /podle dávky kapusty/ zásmažky. Provařím a doplním česnekem. Podávám s bramborem a pečeným bůčkem nebo jiným pečeným masem. Když jsem líná, tak jenom opeču buřta a podám s chlebem.
Věra Štroblová
|11. 3. 2009 07:22
Díky Terezko, mám ráda kapustu i zelí, tak aspoň nic nezkazím a s česnekem s tím si poradím ten mám ráda "FŠUDE" :-)))
Pája S
|10. 3. 2009 20:11
A co nazvat to Kapustový příkrm?Tedy česky.Ááále já bych to nepřekládala.:-))) Ten slovenský název je přesný a kdo na Slovensku byl,ví co jsou prívarky,že? A nejradši mám ten z ,,tekvice" co Teri?Na jedné návštěvě jsem ho jedla přelitý dušeným masem se sosem.Výtečné a tento také!
Tereza J.
|10. 3. 2009 19:28
Vierka, recept je v češtine, takže je to vaša kapusta :))) Ale pošepnem ti aj to, že presne rovnako môžeš urobiť prívarok aj zo zelí a bude rovnako výborný:))) Akurát do kapustového prívarku ( zo zelí ) sa nedáva cesnak. Laďka, s pojmom omáčka by som v tomto prípade nesúhlasila, omáčka je niečo iné. Klárika, do každého prívarku dávame ocot aj cukor, prívarok má mať príjemnú sladkokyslú chuť. Celé umenie prívarku spočíva práve v tej správnej ochucovacej fáze - správne množstvo cukru a octu. Nedá sa napísať koľko, nie je ocot ako ocot. Takže dievčata - je to kelový prívarok, po česky z kapusty :)))
Klára Keselyova
|10. 3. 2009 17:22
Nechcem sa do tejto diskusie veľmi miešať, ale keď som si prečítala recept, a je tam ocot, ta Terezka pravdepodobne myslela po česky zelí, lebo do kelu by asi ocot nedávala. Keď to tak nie je, tak sa omlúvam. Pekný deň.
Helena Stříbrná
|10. 3. 2009 17:18
Česky bych to nazvala zadělávaná kapusta. Ostatně podobný recept už tu pod tím názvem je.
ladislava staffenová
|10. 3. 2009 16:15
V tomhle receptu to je určitě kapusta - Terezku asi taky nenapadlo české slovo na prívarok :-))). Ve slovensko-českém slovníku je prívarok přeložený jako zadělávaná zelenina nebo omáčka. V tom případě to sedí ;-)
Kuchařka on-line
|10. 3. 2009 15:54
Nechci mlžit, ale jelikož byl celý recept psát česky, vyjma slova prívarok, pro které jsem zatím nenašla český ekvivalent domnívám se, že se jedná o kapustu.
ladislava staffenová
|10. 3. 2009 13:34
Věrko, kapusta je slovensky kel a naše hlávkové zelí je na slovensku kapusta :-))
Věra Štroblová
|10. 3. 2009 10:21
Terezko, kapustou myslíš zelí nebo kapustu nebo je to jedno ? Vy to totiž na slovensku máte nějak jinak :-)))