Máš pravdu, Jarko, podobá se to "bílému vraníkovi". Mám pocit, že v Čechách se jako "čína" označuje cokoliv, v čem je maso nakrájené na kousíčky, a může to být klidně i buřt.
Miesto šampionov sa môže použiť aj hliva ustricová?
No jo, jsou tam buráky a je to rychle osmahnuté, tak proto asi "čína" :-( Co na tom, že Čína a Provence k sobě má hodně daleko ;-) Ladio, provensálské koření Ti nestačí? :-D
Když po provensálsku chybí mi tam česnek a rajčata.
Název zní hodně srandovně :-D